クリスティーナのおしゃべりカフェ
クリスティーナのおしゃべりカフェ

この奇妙な新型コロナウィルスが感染拡大している中、日常生活におけるルールが毎週のように変動し、どの場所が開いているのかどうかを知るのが困難な状況です。グーグルではそのレストランは閉店しているとなっているのに、実際には開店していたり。そうなると、店舗やレストランに電話して開いているかどうか調べる必要がありそうですね。また、医療関係の予約をするために電話をしなければならないこともあるでしょう。電話で英語を話すのは難しいかもしれませんが、その場所まで運転して行ったにもかかわらず、閉まっていたり入れなかったりしてがっかりするよりは良いかもしれませんね。電話をかける際のヒントやフレーズがこちらです。

店舗

  • Are you open now?(今開いていますか?)
  • What time do you open/close?(何時に開店/閉店しますか?)
  • Do you have in-store shopping or curbside pickup only?(店内で買い物できますか?それとも店外でのピックアップのみですか?)
  • If I order online, do I come in for pickup or wait outside?(オンラインで注文する場合、自分でピックアップするのですか?それとも外で待っていればいいのですか?)

ヒント:衣料店では試着室はもう使えないので試着せずに購入しなければなりません。また、汚染の懸念があるので返品もできません。

レストラン

  • Do you have dine-in now or only carryout?(そちらでは今店内で食べれますか?それとも持ち帰りだけですか?)
  • Do you have outdoor and indoor seating?(そちらでは室内と室外の席がありますか?)
  • Do I need to wear a mask at my table?(そちらではテーブルについてもマスクをする必要がありますか?)
  • If I order [by phone/online], do I come in for pickup or wait in my car?([電話/オンライン]で注文した場合、店内にピックアップに行くのですか?それとも車で待っていればいいのですか?)

ヒント:どのレストランでもテーブルやトイレに行き来する時や外に出る時にはマスクをしなければなりません。テーブルについたらマスクを外すことができます。

病院関係

  • Are you taking appointments now?(今予約を受け付けていますか?)
  • How many extra family members can come at once?(家族の同伴者は一度に何人までがが付き添えますか?)
  • How do I fill out the documents? (書類はどのように記入すればいいのですか?)
  • Do I need to wait outside?(外で待つ必要がありますか?)

ヒント:恐らく書類の記入はダウンロードして記入することになるでしょう。到着したら車内で待ち、スタッフが来て新型コロナウィルスに関する書類にサインをするよう指示し、そして院内に入る前に体温を測ります。

すぐに通常の生活に戻れるよう願ってます。それまで頑張りましょう!

Japanese Family Services, USA
当社は日本人駐在家庭を支援、サポートを提供しております。
当社のウェブサイトで皆様のお役に立てる情報やヒントなどをブログとしてご紹介しております。 www.jfsusa.com  information@jfsusa.com
24055 Meadowbrook Rd. Novi 48375 248-946-4301

返事を書く

コメントを記入してください
お名前を記入してください