One of the biggest challenges that Japanese families have when coming to America and renting a house is the lawn. (Yard is the area around your house: Lawn indicates the grassy part.)日本人家族がアメリカに来て家を借りる際に一番大変な事の一つが芝生です。(Yardは家の周りのエリア:Lawnは草が生えている部分を指します)

If you live in a subdivision, there will be rules about your lawn. You should try to keep it cut, green and weed-free. (At least, just try and keep it cut.)


If you are mowing the lawn by yourself with a push mower or riding mower, cut it at a high level to keep the grass healthy. You should cut it about 2-4 times a month, depending on the grass growth. If you have an automatic watering system, you should water a few times a week for about 20 minutes for each section.


If you are using a lawn service, but they don’t come, you need to ask your owner,

“Hi. I have a question. The lawn service company hasn’t come recently. The grass is very long. What should we do?”



If your owner is out of the country (it happens sometimes), you have two options:


Ask a lawn company who is doing your neighbor’s lawn:

“Hi! Could you mow our lawn today? How much is it?” (You should expect to pay $15-$25.)

近所の芝刈りをしている芝生業者に尋ねてみましょう:“こんにちは。今日、我が家の芝生を刈ってもらえませんか? お値段はいくらでしょう?”($15−$25ぐらいを見積もっておきましょう)

Google ‘lawn service company’ and city name, and choose a company that has an online request form. (It’s easier than phone!) Someone will come to your house or e-mail you.

‘Lawn service company’と市名で検索し、オンラインでリクエストフォームを送れる業者を選びましょう。(電話をするより簡単です!)関係者が家に訪ねて来るか、Eメールで返事が来ます。

If you have too many weeds or dandelions, you should ask your house owner, “Hi. We have too many weeds and dandelions. What should we do?” They might spray it themselves or pay for a company to do it. Or you can do it – just go to Home Depot or Lowes and look for a Weed Spray that is good for the lawn.

雑草やタンポポがいっぱい生えている場合、大家さんに尋ねましょう“こんにちは。雑草やタンポポがいっぱい生えています。どうすればいいですか?”大家さんが除草剤を撒いてくれるか、業者に頼むでしょう。もしくは、自分でやってもいいですね−ホームデポやローズへ行き、芝生に良いWeed Sprayを探しましょう。

Good luck and enjoy your beautiful lawn!