Japan News Club serving Detroit's Japanese community with local news for over 15 years.

掲載日:2017.05.8 | イベントレポート, 生活, 趣味

ミシガン大学のJSA(Japan Student Association:日本学生会)主催による日本文化祭が4月2日(土)に開催された。当イベントはキャンパス内で行なわれているが、学生に限らず一般公開のうえ入場無料。デトロイト日本商工会、ミシガン大学の日本研究センターがスポンサーになっており、その代のメンバーのアイデアで内容を変えながら恒例で行なわれている。

17834138_630817303795200_956831404018793888_oMore

掲載日:2017.04.11 | Uncategorized, 生活

何か捨てたい物があるなら、代わりにドネーション(寄付)ができますよ。Sushi Denの隣にある Salvation Armyに持って行ってください:建物の左側にあるドネーションの受け付けドアまで車で行くと、係の人が出てきてドネーションする物を引き取ってくれます。このように言う必要があるかもしれません。

More

掲載日:2017.03.13 | イベントレポート, 生活, 趣味

昨年11月3日付けで平成28年秋の叙勲が発令され、ミシガン州サギノー市在住のモスナー陽子氏(83才)が旭日(きょくじつ)単光章の受章者に選ばれた。モスナー氏はサギノー市日本文化センター(茶室・日本庭園)の所長を務めており、受賞の功労概要は「日米友好親善及び日本文化普及功労」と表された。旭日章は、功労の内容に着目し、顕著な功績を挙げた者に授与されている。

IMG_1585More

掲載日:2017.03.13 | 生活, 趣味

Do you know what popular foods and drinks originated in Michigan? I have been in this state for 10 years, and I still don’t know everything!! Here are some that I knew, that you may also know:

More

掲載日:2017.02.14 | 生活, 趣味

“Happy February!!” “Happy Valentines Day!” Has someone said that to you? What did you say? Maybe you said, “Yes” or “Thank you”. “Thank you” is okay, but I also recommend “You, too” or “Happy February (to you, too)!” “Happy February!!” “Happy Valentines Day!”と誰かから言われたことはありますか?何と返事をしましたか?多分 “Yes” や”Thank you”と答えたのではないでしょうか。 “Thank you” でもいいのですが、”You, too” や “Happy February (to you, too)!” と答えるのもいいですね。

More

掲載日:2017.02.14 | 生活

帰国予定の方にとっては、お子さんの帰国後の学校選びは大きな課題の一つです。帰国後の住所や帰国時期(学年や学期)によって受け入れ先が異なりますし、滞米年数や来米時期によってお子さんの日本語力が異なるので、それに合わせた学校選びや受験対策が必要になります。ここでは、帰国後の学校選びの際によく聞かれる質問について回答します。

More

掲載日:2017.01.10 | 生活

文部科学省の学習指導要領が、小学校で2020年度、中学校で21年度、高校で22 年度に改訂されます。改訂案では、知識偏重から脱却すると同時に、思考力や表現力 を育成する方針が打ち出され、育成すべき資質・能力として、次の三つの柱が示され ました。

More

掲載日:2017.01.10 | 生活, 趣味

If you are reading this, you are living in Michigan – either for the rst time, or as a winter veteran! Either way, there are probably some vocabulary and phrases that you might not yet know to use. これを読んでいるなら、あなたはミシガンに住んでいますね−初めての方も、冬を体験されて る方も!いずれにしても、まだ知らない使える単語やフレーズがあるでしょう。

More

掲載日:2016.12.10 | Sponsored, イベントレポート, イベント情報, 生活, 趣味

この投稿はパスワードで保護されているため抜粋文はありません。

1024zx_0526kp_etb1More

掲載日:2016.11.14 | ライフスタイル, 生活

Even though you may have heard that it’s better to arrive “fashionaby late” for a party in America, you should actually try to arrive on time. This is because in America, if we prepare a meal at our house for guests, we try to have that food hot and ready when the guests are supposed to arrive. It’s not polite to serve cold food unless it’s a picnic. The only exceptions might be a potluck or a sports party. If you arrive later than the party or event starts, you should say “I’m sorry to be late!” If you know in advance, call and say, “I will be a little late,” or “I will arrive about 30 minutes late.”

More