I recently heard that America and Japan have different stories about Santa. In America, Santa lives at the North Pole with the elves, and the reindeer help him deliver the presents all in one night.

私は最近、アメリカと日本のサンタの違いについて聞きました。アメリカでは、サンタはエルフ達と北極に住んでいて、トナカイが一晩で全てのプレセントを運ぶのを手伝います。

Santa will give one present for each good child, and every bad child will get coal in their stocking. Parents also fill the stockings the night before so that they are full in the morning.

サンタは良い子一人一人に1個ずつプレセントをして、悪い子にはクリスマス靴下に石炭を入れます。また、親達は前夜にプレゼントをクリスマス靴下に入れるので、朝には靴下がプレセントでいっぱいになります。

Children can write letters to Santa asking what they want, either in the mall when they get their pictures taken with Santa, or by writing him a letter or sending an e-mail request.

The North Pole address is NORTH POLE POSTMARK POSTMASTER 4141 POSTMARK DR, ANCHORAGE AK 99530-9998 and a fun easy online website to use is http://www.aletter4santa.com/.

子供たちはサンタに何が欲しいのかをモールでサンタと写真を撮る時に手紙を書いたり、郵便やEメールでも送れます。

北極のアドレスはNORTH POLE POSTMARK POSTMASTER 4141 POSTMARK DR, ANCHORAGE AK 99530-9998、ウェブサイトはhttp://www.aletter4santa.com/です。

Children usually put out cookies and milk the night before for Santa to eat when he delivers the presents for each child. Of course, mom and/or dad need to remember to enjoy them while they put out the presents from ‘Santa’!!

子供たちはプレゼントを運んで来てくれるサンタのために、クッキーとミルクを前夜に用意します。もちろん、お母さんやお父さんは“サンタ”からのプレゼントを置く時に、それを楽しむのを覚えておかなくてはいけませんね!

In America, the whole family will receive presents from each other, from relatives, from friends and neighbors, etc., so there are often many presents under the tree on Christmas morning. Some families open the presents right away. In my family, the kids can open one present on Christmas Eve, and then on Christmas morning we eat breakfast first, and then take turns opening the presents (youngest to oldest, repeating until the presents are gone). It takes a few hours.

アメリカでは家族全員でプレゼントを贈り合ったり、親戚、友人、隣人などとも贈り合うので、沢山のプレゼントがクリスマスの朝にツリーの下に置いてあります。すぐにプレゼントを開けてしまう家族もいますが、私の家族はクリスマスイヴに1個だけ子供たちがプレゼントを開けることができ、そしてクリスマスの朝に朝食を食べてから、順番にプレゼントを開けていきます(若い年齢順にプレゼントが無くなるまで続けます)。数時間掛ります。

Here is a sample conversation you can use when talking with children about Santa:

You: Did you go see Santa at the mall?

Child: Yeah….it was fun!

You: What did you ask Santa for Christmas?

Child: I asked for a video game.

You: Do you think you will get it? Were you good this year?

Child: I was good! I think I’m gonna get it….

You: What kind of cookies will you leave Santa?

Child: Chocolate chip!

You: Are you going to try and stay awake so that you can see Santa?

Child: Yeah, I want to see him!!

Try it!

子供たちとサンタについて話す時の会話例がこちら:

あなた: モールでサンタさんを見た?

子ども: うん。楽しかったよ!

あなた: クリスマスにサンタさんに何を頼んだの?

子ども: テレビゲームを頼んだんだ。

あなた: もらえると思う?今年、良い子だった?

子ども: 良い子だったよ! もらえると思うんだけど・・・。

あなた: どんなクッキーをサンタさんのために置いておくの?

子ども: チョコレートチップ!

あなた: サンタさんに会うために夜遅くまで起きているつもり?

子ども: うん。サンタさんに会うんだ!

試してみて!

Japanese Family Services, USA 

当社は日本人駐在家庭を支援、サポートを提供しております。

当社のウェブサイトで皆様のお役に立てる情報やヒントなどをブログとしてご紹介しております。

www.jfsusa.com

information@jfsusa.com

24055 Meadowbrook Rd. Novi 48375 248-946-4301

*年末年始 休業のお知らせ

JFS USA 2017年12月18日~2018年1月5日

ヤマト便お取扱い 2017年12月25日~2018年1月1日